02 03 Hleb & Lale, food & photography: Torta sa višnjama i kestenom/Miljanova 04 05 15 16 19 20 21 22 23 24 25 26 27 28 31 32 33

Torta sa višnjama i kestenom/Miljanova

34


"To be loved but not known is comforting but superficial. To be known and not loved is our greatest fear. But to be fully known and truly loved is, well, a lot like being loved by God. It is what we need more than anything. It liberates us from pretense, humbles us out of our self-righteousness, and fortifies us for any diifficulty life can throw at us." Tim Keller


Dok ovo pišem Miljan dole loži kamin jer, iako je u kući 23 stepena, meni je hladno. Ruke su mi smrznute, nos takođe. Čujem ga kako uzdiše. Verovatno ga i malo nerviram.
Pre pola sata me je grdio i ljutio se što sam upalila bojler dok je skupa struja (Kod nas je vanredna situacija. Prebacili smo grejanje na struju pa sve aktivnosti vezane za trošenje struje su zabranjene u periodu od 07-23h.). Na šta ja nisam oćutala, naravno. Onda smo otišli da okačimo slike u spavaću sobu.
Juče sam se ja drala na njega. Da me pitate zašto, ne znam ni ja sama. Posle smo se smejali u kolima kako mi je valjda trebalo da se izgalamim.

Eno ga viče od dole i smeje se:
Lile, lomača! 
Već je zaboravio da sam ga nervirala.


Dva dana pre, za proslavu Nove Godine i naše godišnjice, pijuckali smo pivo i dok sam pripremala laganu večeru, Miljan je sređivao fotke iz Berlina, svirala je muzika i osetila sam kako volim taj jednostavni život uz njega. Nakon večere smo pogledali jedan dosadan film pa vatromet uz šampanjac pa još jedan dosadan film i dočekali našu godišnjicu ušuškani u krevetu. Pre tačno deset godina u to vreme bili smo u Marta’s pub-u, smejali se nacvrcani i đuskali do jutra.

Srećnik  sam što je izjavio pre neki dan da me voli deset, sto puta više nego prve godine.
Jer i ja njega isto tako.
Uprkos svim našim manama, uspeli smo da se volimo više nego kada smo se prikazivali kao najbolje verzije sebe. Koliko je to dobro!?
Mnogo se radujem našoj sledećoj zajedničkoj deceniji. Ne planiramo da je celu provedemo kao dvojac ali i ako tako bude, znam da ćemo biti ok. 


Torta sa višnjama i kestenom

Na blogu je postala tradicija da za Miljanov rođendan objavim tortu. Nisam pravila nikakve zdrave varijante iako sam želela. Znala sam da će Miljan pojesti skoro celu tortu sam i to za vrlo kratko vreme. Koju još tortu možete da pojedete skoro celu a da to bude zdravo?!

Još nekoliko ljudi je probalo tortu i svi su bili potpuno oduševljeni. Da Miljanova torta bude prva liga mi je iz nekog razloga strašno bitno. Mislim to je samo torta i on bi sigurno bio srećan čak i da je neka koja je ok. Ali ja ipak želim da svake godine torta bude sve bolja i bolja. Baš kao i naša ljubav :)

Za kalup od 15cm. Ako pravite u kalupu od 26cm, poduplajte mere za biskvit i frosting!

Juče sam pravila veću tortu. Poduplala sam samo količine za biskvit i frosting. Višanja i kestena sam imala dovoljno.

Biskvit:
150 g šećera
85 g brašna
40 g kakaoa
½ kašikice praška za pecivo
½ kašikice sode bikarbone
Prstohvat soli

1 jaje
90 ml mleka
3 kašike ulja
1 kašikica ekstrakta vanile
90 ml vruće vode

Kesten krema:
250 g kesten pirea (ako hoćete da se kesten još jače oseti, slobodno dodajte još 125g)
250ml slatke pavlake (mlečne)
2 kašike ruma
Šećer u prahu po ukusu

Višnje:
500g zamrznutih višanja
1 kašika gustina

Maskarpone frosting:
125g maskarponea
125g putera (omekšao na sobnoj temperaturi)
180g šećera u prahu

Čokoladni ganaš:
75g tamne, kvalitetene čokolade (min 70% kakao delova)
45g putera

Moguće da će kesten kreme i fila sa višnjama biti više nego što vam treba za filovanje. Preporučujem da višak odmah podelite za svojim dragima :)

→ Uključite rernu na 180°C.
→ U činiji izmešajte suve sastojke za biskvit. U drugu činiju ulupajte jaje, dodajte mleko i ulje. Dodajte suve sastojke za biskvit i sve dobro izmešajte mikserom. U ovu smešu sipajte vruću vodu i nastavite sa mućenjem tako da svi sastojci dobro izmešaju.
→ Kalup za tortu obložite papirom ( i dno i ivice) za pečenje i izlijte u njega biskvit. Pecite u zagrejanoj rerni oko 40 minuta. Kada je biskvit ispečen (test sa čačkalicom), izvadite ga iz rerne i ostavite da se ohladi u modli. Dok se biskvit hladi, pripremite krem, frosting i ganaš.
→ Umutite šlag od slatke pavlake i u njega dodajte kesten pire. Polako izmešajte kašikom da se sve lepo sjedini pa dodajte šećera po ukusu. Stavite kremu u frižider.
→ Višnje ocedite od soka. U šerpici zagrejte sok i 100g šećera i pustite da se ukuva desetak minuta. Izdvojite od tog soka polovinu a u drugu polovinu dodajte višnje. Izmešajte i vratite na ringlu da se ukuva 7-8 minuta. U činijici razmutite 1 kašiku gustina sa jako malo vode pa dodajte tu smešu u višnje. Mešajte da se ne bi stvorile grudvice. Ukuvajte 2-3 minuta. Sklonite sa ringle da se ohladi do sobne temperature.
→ Kratko umutite mikserom maskarpone i puter, tek toliko da se povežu. Dodavajte polako šećer u prahu i izmešajte kašikom. Stavite frosting da odstoji u frižideru desetak minuta.
→ Otopite crnu čokoladu u šerpici zajedno sa puterom. Izmešajte i ostavite sa strane da se ohladi na sobnu temperaturu. Pazite da vam se ne bi previše ohladio i stegnuo. Ganaš treba da je i dalje tečan kada ga budete koristili za tortu.
→ Ohlađen biskvit izvadite iz modle i prebacite na stalak za služenje. Presecite biskvit po dužini da dobijete tri kore iste debljine. Na donju koru nanesite kašikom sok od višanja koji ste izdvojili sa strane. Preko namažite u debelom sloju kremu od kestena (ako pravite naked cake, kao ja, kremu od kestena stavite više ka sredini tako da kada poklopite ona ne ode do ivice torte). Poklopite korom preko koje ćete staviti nekoliko kašika soka od višanja i višnje.( Takođe pazite da vam višnje ne idu do ivice torte.) Preklopite trećom korom i nanesite frosting. Prvo u tankom sloju pa stavite u frižider (10-15 minuta) na kratko da se stegne. Nakon toga nanesite ostatak u količini u kojoj želite. Neko voli više naked a neko manje  Kada ste naneli frsting, sipajte čokoladni ganaš na sredinu torte pa ga kašikom pogurajte da krene da se sliva preko ivice torte.
→ Prebacite tortu u frižider da su u potpunosti ohladi i čuvajte je poklopljenu na hladnom do služenja.
(verzija za štampu)


Keramika: Julia Draškoci, Blatobran,Gospodar Jevremova 38, Beograd

Hvala Mirku, Aleksandru i Mariji što su podelili svoj kreativni prostor sa mnom. Lokal je zaista inspiracija!

Labels: , , , , ,

35 36 37 38